zyplionok: (лошадка)
[personal profile] zyplionok
Если нужно работать, не начинайте слушать бардовские песни - иначе вы испытаете острое желание заплакать, проклясть всю свою жизнь и (условно) убежать в лес с лыжами и гитарой. И хорошо, если это, скажем, Высоцкий, а не автор, который вызывает смутные подозрения по ряду вопросов, потому что сильные эмоции хочется испытывать по достойным поводам.
Впрочем, это уже совсем печальная тема.

Date: 2015-12-10 11:15 pm (UTC)
From: [identity profile] zyplionok.livejournal.com
О, я недавно услышала один романс в исполнении Леонида Серебренникова - вообще случайно, маленький фрагмент! - и жалею, что не запомнила. Очень понравился.

Про картинки как-то проще (из-за формата живого журнала). Но вообще, я очень люблю коллективно восхищаться! У меня даже в интересах это записано.

Это правильно, что вступаетесь!

У меня Щербакова знакомые пели, и даже я что-то. Все, в общем, как-то опосредованно.

Серьезно? Ничего себе у вас прохожие!

Я вообще написала сдуру, из-за прокрастинации. А началось все из-за того, что я полезла искать перевод одной песни Высоцкого на английский язык - хотела показать знакомому.

Ну да, не женщина вы)(

А как у вас кстати с "Тихим Доном"? Смотрите?

Date: 2015-12-11 04:35 am (UTC)
From: [identity profile] philip-marlow.livejournal.com
На Леонида Серебренникова посмотрим) Сейчас Подболотова слушаю - голос у него богатый. Вообще исполнители романсов хорошими голосами отличаются. Тут они у бардов выигрывают.

Высоцкий мощный автор. У меня ребенок готов его часами слушать. Понравившиеся песни по пять раз подряд)

На "Тихий Дон" пока времени нет. Какая-то суета предновогодняя началась. Зато "Голос" последний пролистал и "Голос дети" заодно.

Date: 2015-12-11 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] zjablik.livejournal.com
О, а ты нашла перевод Высоцкого на английский?
Я бы нашим сабрам послала.

Date: 2015-12-11 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] zyplionok.livejournal.com
Наверняка их полно - он все-таки известен далеко за пределами пост-СССР - но мне нужна была конкретная песня в хорошем переводе, и она нашлась вот здесь: http://www.russianclimb.com/vysotsky.html

Date: 2015-12-11 02:37 pm (UTC)
From: [identity profile] zjablik.livejournal.com
А, я думала, прямо поют переведенное. Поищу.

Date: 2015-12-11 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] zyplionok.livejournal.com
Вот тут я согласна с комментарием выше, что песни Высоцкого должен петь сам Высоцкий - или, в моем смягченном понимании, большинство песен Высоцкого должен петь сам Высоцкий (и небольшой список исключений во главе с Мариной Влади:) У него, кстати, есть, где он по-французски поет.
То есть придется нерусскоязычныму человеку самостоятельно у себя в голове смешаеть песню из записи на ютьюбе (по-русски) и отдельного текста к ней (по-английски):)

Date: 2015-12-11 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] zjablik.livejournal.com
На ютьюбе, оказывается, куча роликов с вписанной титрами лирикой на английском.

Profile

zyplionok: (Default)
zyplionok

April 2017

S M T W T F S
      1
234567 8
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 7th, 2025 02:32 am
Powered by Dreamwidth Studios