Да, это можно было бы использовать как концептуальную табличку - скажем, в кабинете окулиста:)
Ах, не то слово, не то слово! Создатели сериала это хорошо понимают, и потому радуют зрителя многочисленными крупными планами с задумчивыми взглядами, встревоженными взглядами, взглядами исподлобья и тому подобными прекрасными вещами, которые сюжет не двигают, но очень украшают:)
Насколько я понимаю, нет. У нас мало мест, где показывают на языке оригинала с субтитрами/закадровым переводом, и вот я сейчас поискала - там (еще/уже) не показывают.
Я, кстати, не понимаю, чем плох был закадровый перевод перевод, при котором можно расслышать голоса актеров. Я уважаю труд актеров дубляжа, воспринимать кино с этими типовыми, уже много раз слышанными голосами мне не очень приятно. Ну, например, из нового:http://www.youtube.com/watch?v=toPNXVJBhw0
no subject
Date: 2013-01-15 11:57 pm (UTC)Красавец, конечно.
no subject
Date: 2013-01-16 12:04 am (UTC)Ах, не то слово, не то слово! Создатели сериала это хорошо понимают, и потому радуют зрителя многочисленными крупными планами с задумчивыми взглядами, встревоженными взглядами, взглядами исподлобья и тому подобными прекрасными вещами, которые сюжет не двигают, но очень украшают:)
no subject
Date: 2013-01-16 02:43 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-17 10:55 pm (UTC)В Spooks мне все время хочется останавливать видео и делать скриншоты.
no subject
Date: 2013-01-19 12:46 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-19 01:12 am (UTC)Я, кстати, не понимаю, чем плох был закадровый перевод перевод, при котором можно расслышать голоса актеров. Я уважаю труд актеров дубляжа, воспринимать кино с этими типовыми, уже много раз слышанными голосами мне не очень приятно.
Ну, например, из нового:http://www.youtube.com/watch?v=toPNXVJBhw0