zyplionok: (дяденька)
[personal profile] zyplionok
Оказывается, существует сериал "Огни ночной пятницы".
Зачем, зачем я попыталась представить себе "ночную пятницу"? Мой разум никогда уже не будет прежним.

Date: 2010-10-13 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] belated-words.livejournal.com
и очень неплохой, кстати... ( I think you should google "Tim Riggins" or even better "Tim Riggins shirtless" :))))

Date: 2010-10-13 09:45 pm (UTC)
From: [identity profile] zyplionok.livejournal.com
Охотно верю (и Тима Риггинса в разных вариантах тоже погуглила, спасибо!:)! Мне просто не понятно, почему люди совершенно спокойно воспринимают и ретранслируют настолько дикий вариант перевода:)

Date: 2010-10-14 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] belated-words.livejournal.com
названия фильмов/сериалов - это тема для диссертации, не меньше :)))))))
в израиле этим тоже грешат, кстати, но симптомы немного другие - их ( названия на иврите) непонятно кто и непонятно зачем - и каким местом - выдумывает, когда можно просто перевести... но по крайней мере субтитры у нас переводят качественно.

Date: 2010-10-14 10:27 pm (UTC)
From: [identity profile] zyplionok.livejournal.com
Вот, кстати, статья про странные переводы (или, скорее, адаптацию-локализацию) названий в российском прокате: http://www.afisha.ru/article/7609/

Date: 2010-10-15 04:54 pm (UTC)
From: [identity profile] belated-words.livejournal.com
спасибо.
там еще более-менее терпимые варианты предложены :)
большая часть значительно хуже :)

Profile

zyplionok: (Default)
zyplionok

April 2017

S M T W T F S
      1
234567 8
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2025 09:18 am
Powered by Dreamwidth Studios